Diesten

Management van vertaalprojecten

De economische druk van nu vraagt om kortere levenscycli van producten en snellere productintroducties.

Dit geeft dus hoe langer hoe minder productietijd voor meertalige productinformatie.

Een hardere en meer concurrerende omgeving vereist ook dat de cijfers kloppen, zodat u de efficiëntie van uw processen en de doorlopende verbetering ervan kunt meten.

Het projectmanagementtool van Cogen en de online weergave ervan voor opdrachtgevers op my.cogen.com voldoet exact aan deze vereisten.



Op my.cogen.com kunt u:

  • kijken wie er allemaal deel uitmaken van uw projectteam: vertalers (hoofdvertaler en back-up), correctoren/redacteuren (uw eigen medewerkers in het land zelf of Cogen-redacteuren) en uw projectcoördinator zodat u snel contact met hen kunt opnemen

    Account Address Book
  • gedetailleerde en real-time statusinformatie opvragen over alle open projecten: de geplande versus de werkelijke mijlpalen van al de stappen van het project, van opdracht tot vertaling, correctie, afwerking en levering

    Project Status
  • de statusbestanden van alle voltooide projecten natrekken, waardoor u kunt nagaan of men zich aan deadlines heeft gehouden

    Status History
  • de lijst bekijken met alle projecten die voor u verzorgd werden gedurende een bepaalde tijdsperiode
  • de mate van aanpassingen nagaan op de vertalingen die zijn verricht door uw correctoren in het land, per taal en per project. U kunt ook zien waar de aanpassingen werden aangebracht – bijvoorbeeld of deze vooral werden gedaan in nieuwe tekst of in hergebruikte tekst uit het vertaalgeheugen
  • nagaan hoe de correctoren in het land de stijl, de nauwkeurigheid en de terminologie van de vertalingen hebben beoordeeld

    Quality