Mai 2009: Herausgabe eines neuen Terminologieverwaltungsprogramms


Cogen stellt eine neue Anwendung für Terminologiemanagement vor, die dazu beiträgt, dass Firmen ihre weltweiten Märkte mit größerer Genauigkeit und in einem kürzeren Zeitrahmen erreichen können.

Die Qualität und schnelle Verfügbarkeit von Produktunterlagen ist für Hersteller in allen Branchen kritisch. Mit der neuen Anwendung für Terminologiemanagement von Cogen können alle an der Erstellung von mehrsprachigen Unterlagen Beteiligten in kürzerer Zeit bessere Ergebnisse erzielen.

"Probleme bei technischen Unterlagen sind zum Großteil auf Ungenauigkeiten bei der Terminologie zurückzuführen", stellt Hélène Keufgens, Geschäftsführerin von Cogen, fest. "Mit dem neuen, leistungsstarken Tool für Übersetzer und Korrekturleser wird gewährleistet, dass die richtige Terminologie an der richtigen Stelle zum richtigen Zeitpunkt verwendet wird, und damit trägt Cogen zu einer verständlicheren Gestaltung von Produktunterlagen bei. Das heißt, dass die Unternehmen ihre Produkte schneller auf den Markt bringen können und dass ihr Wettbewerbsvorteil durch die Qualität ihrer Produktunterlagen gestärkt wird."

Eine der Herausforderungen für globale Produktionsunternehmen ist ein strukturierter, zentralisierter Ansatz bei der Terminologie. Unabhängig von der bestehenden Situation kann Cogen Sie bei der Erstellung, Verbesserung und Pflege eines mehrsprachigen Glossars unterstützen.

Cogen integriert diese Kundenglossare als eine zusätzliche Ebene in seinen Prozess zur wirksamen Nutzung von Translation Memorys. In den Dateien, die zur Übersetzung und zum Korrekturlesen gehen, werden alle Begriffe in der Ausgangssprache, die im Glossar gefunden wurden, markiert und die bevorzugte Übersetzung angezeigt. Damit wird sichergestellt, dass Übersetzer und Korrekturleser durchgehend die gleichen Begriffe für dasselbe Konzept verwenden. Dadurch können sie schneller und genauer arbeiten.

"Unsere Technologie zur wirksamen Nutzung von Translation Memories trägt bereits zu einer Reduzierung des Kosten- und Zeitaufwands bei. Unser neues Tool erhöht die Produktivität noch weiter und verbessert die Qualität dadurch, dass der Fokus auf die Einheitlichkeit der verwendeten Terminologie gerichtet ist", erläutert Frau Keufgens.

Herstellern, die vor der zweifachen Herausforderung – Verkürzung der Produkteinführungszeiten und Bereitstellung von mehrsprachigen technischen Produktunterlagen für ihre Kunden – stehen, bringt die neue Anwendung für Terminologiemanagement von Cogen wesentliche Vorteile.

"Wir haben auf der Basis unserer langjährigen Erfahrung mit führenden globalen Herstellern in diese Anwendung investiert und konnten bei Pilotprojekten mit bestehenden Kunden den Mehrwert des neuen Tools schnell nachweisen," sagt sie abschließend.


Cogen ist ein nach ISO 9001:2008 zertifizierter Anbieter von Sprachdiensten. Seit 1980 arbeiten wir für Kunden in den USA, Europa und Asien.
Wir haben es uns zur Aufgabe gemacht, Hersteller von Industrieprodukten, medizinischen Geräten und komplexen Konsumgütern dabei zu unterstützen, mehr Produktunterlagen in mehr Sprachen zu erstellen – mit Hilfe von gesteuerten, wiederholbaren und kennzahlenorientierten Prozessen, die einheitliche Qualität, Kostenbegrenzung und kürzere Lieferzeiten gewährleisten.

Cogens Angebot umfasst einen internationalen Projektmanagement-Service, Beratungen zur Optimierung des Übersetzungsprozesses, Pflege von Glossaren, Übersetzungen sowie einen mehrsprachigen Desktop-Publishing-Service.


Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an:

Jean Mandron, Business Development Manager
(+33 1 46 91 89 14, Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt, Du musst JavaScript aktivieren, damit Du sie sehen kannst. )

Hélène Keufgens, Geschäftsführerin
(+32 6789 2514, Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt, Du musst JavaScript aktivieren, damit Du sie sehen kannst. )